неграмотное оформления договора

  • Автор теми Автор теми Дід
  • Дата початку Дата початку
  • Відповіді Відповіді 0
  • Перегляди Перегляди 550
Стан
В цій темі не можна розміщувати нові відповіді.

Дід

Читач
Реєстрація
19 Кві 2019
Дописи
59607
Рішення
3
Реакції
139185
Бали
9540
Дід не надав(-ла) жодної додаткової інформації.
Ребят подскажите, только что решил почитать всё же договора не спеша, (как мы, большинство, делаем во время получения микрозайма), благо дело все скачал на комп, ибо встал на тропу войны и обратной дороги нет))).Начал с первого мфо, который ушел в просрочку - и сразу же ржать захотелось.Незнаю, может эт ток для меня новость, так как я новичек, но - весь договор от нашего так сказать флагмана "дяди Жёры" сплошной стёб - половина на русском а половина на украинском, даже в реквизитах ошибки : ФИО написано (например) на русском а далее ))) : м.Киев, вместо м.Київ иль г.Киев ... ёптить, я канеха не филолог, но блин, в школе букварь учил а не курил его))) Отсюда вопрос к опытным,может кто уже эту тему поднимал : может ли такое неграмотное оформления договора (де-юре имееющего юридическую силу) быть прецедентом для нивелирования последнего в суде?
Ну или им самим отправить - пусть поржут с своей каляки-маляки))
Я конечно понимаю, что договора формируются автоматически програмно, но тогда пусть по шее своим АЙтишникам нагепают хотябы , что бы нам хоть прочитать разборчиво можно этот говнолист было))
 
Стан
В цій темі не можна розміщувати нові відповіді.
Назад
Угорі